Dê meia-volta e saia daqui do mesmo jeito que entrou!
Okreni se i izaði isto onako kako si ušao!
Receio ter sentado em cima sem querer... mas acho que continua gostoso do mesmo jeito.
Плашим се да сам мало седео на томе, али би требало да има исти укус.
A primeira manhã que estive com ele, ele fez ovos para mim do mesmo jeito.
On mi je prvog jutra pravio ovakva jaja.
Não, entramos vivos e vamos sair do mesmo jeito, vamos!
Ne! Èovjeèe, ušli smo živi i izaæi æemo jednaki.
Parece que a clínica deu mesmo jeito em você, Johnny.
Dakle, izgleda da te je ta klinika dovela u red, Johnny Boy.
Prometa-me que não vai mudar, que vai continuar me querendo do mesmo jeito, transando igual...
Obeæaj mi da se neæe promijeniti, da æeš me isto voljeti i isto kresati...
Se continuar sua jornada, vai morrer e Argos cairá do mesmo jeito.
Ако наставиш ово путовање, умрећеш, а Аргос ће свеједно пасти.
Faça um fundo de tela de zoológico para ela, que ela ficará feliz do mesmo jeito.
Napravi joj lepi zoološki èuvar ekrana, i biæe isto tako sreæna.
O truque é colocar de volta todas as peças do mesmo jeito.
Цака је у томе да на исти начин сложиш назад.
Numa visão apurada dos fatos, provavelmente, eu não faria de novo do mesmo jeito.
Nišan je bio na 20. Verovatno ja tako ne bi uradio.
Do mesmo jeito que me liderava, quando éramos crianças.
Kao što si mene, kad smo bili deca.
Eu me sentiria do mesmo jeito se fosse você.
Osjeæao bih se isto na tvom mjestu.
O seu quarto está do mesmo jeito.
Соба ти је иста као што си је оставио.
Ele falou para eu viver os dias de novo, quase do mesmo jeito.
Rekao mi je da svaki dan proživim opet, skoro isto.
Se morrer pela minha espada, vão me matar do mesmo jeito.
A ako ja vas ubijem, ubiće me zbog toga.
E se ele tiver encenado a fuga... do mesmo jeito que fingiu estar louco?
Шта ако је лажиран бекство исти начин на који је он лажирала бити луд?
Do mesmo jeito que você acha que honra o seu pai com esse capuz.
Kao sto ti zasigurno verujes da odajes pocast svome ocu ovom kapuljacom.
Ele fugiu do mesmo jeito que o Criador de Bonecas?
On je izašao na isti način je Doll Maker učinio?
E do mesmo jeito que com o Criador de Bonecas, fizeram de tudo para acobertar a fuga dele.
I baš kao sa Doll Maker, zatvorski službenici radili prekovremeno zadržati poklopac na bijeg.
Do mesmo jeito que apanhei, eu bati.
Da, pa, dao sam dobar kao imam.
Sempre passei as camisas dele do mesmo jeito.
Uvek peglam košulje na istovetan naèin.
Se usar algum da caixa da esquerda morrerá do mesmo jeito.
Ako uzme bilo šta iz leve kutije, mrtav je u svakom sluèaju.
Acho que não conseguirei vê-lo do mesmo jeito de novo.
Не верујем да ћу икада више гледати Робија на исти начин.
Está me dizendo que perdemos nosso Presidente, do mesmo jeito que perdemos as chaves do carro?
Vi mi govorite da smo izgubili predsednika kao što vi izgubite kljuèeve od kola.
Sabia que não envenenei o Joffrey, mas me condenou do mesmo jeito.
Знао си да нисам отровао Џофрија... Али ипак си ме осудио.
Mas talvez eu só atire em você do mesmo jeito que ele atirou em Shado.
Ali onda opet, možda Samo ću vas ubiti na isti način da je on pucao Shado.
Se contasse, não olharia para mim do mesmo jeito.
Kada bih ti rekao, nikada me ne bi gledala istim oèima.
Se a cura funcionar, e Joe descobrir como derrubar a redoma, talvez possamos sair do mesmo jeito que entramos.
Ako lek i Džo uspu, možda izaðemo kakvi smo i ušli.
Nas últimas semanas temos achado corpos pela cidade que morreram do mesmo jeito.
U zadnjih par nedelja pronalazimo tela po gradu koji su ubijeni na isti naèin.
Do mesmo jeito que, quando vejo o movimento das árvores, imagino aquela árvore fazendo um ruído farfalhante.
Isto kao kad vidim da se drvo povija, pa zamišljam da stvara zvuk šuštanja.
Então, do mesmo jeito que você acorda, toma um banho e se arruma, você precisa aprender a fazer isso para seu eu digital.
Tako, na isti način kao što se budite, tuširate i oblačite, morate da naučite to sve da radite za digitalnog sebe.
Por exemplo, este camarão lança suas substâncias químicas bioluminescentes na água do mesmo jeito que a lula e o polvo soltam um jato de tinta.
На пример, овај шкамп испушта биолуминисцентне хемикалије у воду као што би лигња или октопод испустили облак мастила.
Mas eu achava minha resolução, e sempre do mesmo jeito, dizendo: "Não vou desistir, vou para casa."
Ali onda bih otkrila novu odlučnost i svaki put na isti način, govoreći sebi: "Neću odustati, otići ću kući."
Mas, do mesmo jeito, você não quer deixar para esperar muito tempo se quiser maximizar suas chances de felicidade a longo prazo.
Ali isto tako, ne želite da čekate predugo ukoliko želite da uvećate svoje šanse za dugotrajnu sreću.
Eu vejo meu trabalho como um tipo de remix, porque eu trabalho com o material de outra pessoa do mesmo jeito que um DJ pode trabalhar com a música de outra pessoa.
O svom radu mislim kao o nekom remiksu, na neki način, jer radim sa tuđim materijalom na isti način na koji didžej radi sa tuđom muzikom.
Do mesmo jeito que esse caminho é real, porque as pessoas quiseram que ele fosse.
Razlog zašto je ova staza stvarna je jer su ljudi želeli da bude tu.
Eu vou continuar escrevendo do mesmo jeito por que este é meu ofício.
Ја ћу наставити да пишем у сваком случају, јер то је мој посао.
Eu veria os africanos do mesmo jeito que eu, quando criança, havia visto a família de Fide.
Videla bih afrički narod na isti način na koji sam ja, kao dete, videla Fideovu porodicu.
E eu digo, "Oh, é do mesmo jeito. É basicamente do mesmo jeito."
I ja kažem, "O, sve isto. U suštini je potpuno isto."
O que nós precisamos é que as pessoas que se importam passem a fazer uso disso, do mesmo jeito se moveram para usar a Kiva, e fazer essas conexões.
Potrebno je da je ljudima stalo, da ga koriste, kao što im je bilo stalo da koriste "Kivu" i stvore te veze.
1.4813959598541s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?